London - ALsharqiya December 12: YouTube has expanded its AI-powered automatic dubbing technology to include hundreds of thousands of channels participating in the YouTube Partner Program, allowing content creators to easily dub their videos in multiple languages. The feature aims to increase the reach of content to a global audience and enhance interaction across different cultures.
YouTube confirmed its focus on channels that provide knowledge-based or informational content, such as educational content, cooking, knitting, and others, with the feature being made available to other types of content in the near future, according to the technology website "The Verge". Dubbing depends on the language of the original video. If the video is in English, it will be translated into languages such as French, German, Hindi, Italian, Spanish, Indonesian, Japanese, and Portuguese. If the original video is in one of these languages, YouTube will produce a dub in English only.
For eligible channels, dubbing is automatically generated when the video is uploaded, with the option for creators to preview it before publishing it, in addition to the ability to remove or delete it later, as explained in the feature's support document. While the current dubbing doesn’t sound entirely natural, YouTube has promised to improve its capabilities in the future to include simulating “tone, emotion, and even ambiance” in upcoming updates.
The automatic voice dubbing feature relies on Google’s Gemini AI models to simulate the human voice, however, YouTube explained that “the feature is still in its early stages and won’t always be perfect.” It noted that it “is working hard to make it as accurate as possible, but there may be times when the translation is not entirely accurate or doesn’t properly reflect the original speaker’s voice.”